Debt-for-nature swaps swell in climate finance response, and other nature and climate news you need to read this week
Debt-for-nature swaps in climate finance response, Spanish wetland shrinking and other top nature and climate news headlines.
Senior Writer at Formative Content
Debt-for-nature swaps in climate finance response, Spanish wetland shrinking and other top nature and climate news headlines.
The World Health Assembly takes place annually to discuss the policy and strategy for tackling key global healthcare challenges, and how to resolve them.
Want to read the latest nature and climate stories? From this year's El Niño predictions to finding contaminated algae in Arctic sea ice, it's all here in this weekly news roundup.
数字革命、绿色行动趋势和其他因素正在以前所未有的速度重塑全球的就业图景;在2023年增长最快的职业列表中,自动驾驶和电动汽车专业人员名列前茅;人工智能和智能技术的发展将使得银行出纳员、收银员和数据录入员等职业逐渐被淘汰,这些职业在未来五年内消失的速度也最快。
La ruptura en el mercado laboral global creará nuevos empleos y hará obsoletos muchos otros. Un nuevo informe del Foro Económico Mundial predice cuáles seguirán existiendo dentro de 5 años.
A disrupted global labor market will create new jobs and make many old ones redundant. The Future of Jobs 2023 report predicts which employment types will still be around in 5 years' time.
Canadian researchers have developed a method to break down harmful PFAS ‘forever chemicals’ in drinking water, which scientists once considered indestructible.
Top nature and climate news: EU countries approve 2035 phaseout of CO2-emitting cars; Antarctic ice melt slows global ocean flows; India's heatwaves approaching limits of human survival.
Improved urban waste programmes, better infrastructure and raising awareness helped these London flats significantly increase their recycling rates.
Rising bottled water use signals a threat to the UN’s water goal; California hit by floods and snow; Seabirds are getting diseases from ingesting plastic waste.
Sustainable cooling targets efficiency improvements to cooling solutions alongside measures that lower ambient temperatures in buildings and urban environments.
多くの国で食料価格のインフレ率が2桁や3桁を記録し、生活費の危機が深刻化しています。 最も厳しい状況に置かれているのはジンバブエで、前年比の食料インフレ率が285%に達しています。 世界銀行は、食料と栄養の安全保障強化、リスクの軽減、食料システムの強化を目的とし、300億ドルの支援策を発表しました。 世界経済フォーラムによる最新のチーフ・エコノミスト・アウトルックは...
Zimbabue ha visto aumentar los precios de los alimentos un 285% el pasado año, según el Banco Mundial, seguido por Venezuela y Líbano. Argentina y Haití también están entre los diez peores.
The cost-of-living crisis has seen global food price inflation soar. Here’s what can be done to reduce its impact in the hardest-hit countries.
Investing in young people’s education can help the most vulnerable communities build resilience to the climate crisis and mitigate against its worst impacts.